هل كُشفت هوية الروائية الإيطالية المتخفّيّة إيلينا فيرانتي؟
قد لا تعني إيلينا فيرانتي للقارئ العربيّ شيئاً جديراً بالانتباه، على رغم أنّها روائيّة إيطاليّة تُرجمت إلى نحو أربعين لغة منها العربيّة. وقد لا نعرف من ترجمات رواياتها الستّ إلى العربيّة سوى رواية «أيّام الهجران» (دار شرق غرب، 2007). بيد أنّ أعمالها، لا سيما «رباعيّة نابولي» التي صدرت في إيطاليا، شأنها شأن أوّل عمل أدبيّ أصدرته سنة 1992، عن دار …